Tenorul Luciano Pavarotti și soprana Nuccia Focile – La Traviata, Brindisi
1993, Modena, concertul “My Heart’s Delight”
Iată și varianta cu cei trei mari tenori:
[Alfredo] | |
Libiamo, libiamo ne’lieti calici | Let’s drink, let’s drink from this merry chalice |
che la bellezza infiora. | that beauty so truly enhances |
E la fuggevol ora s’inebrii | And the brief moment will be happily inebriated |
a voluttà | with voluptuousness |
Libiam ne’dolci fremiti | Let’s drink for the ecstatic feeling |
che suscita l’amore, | that love arouses |
poiché quell’ochio al core onnipotente va. | Because this eye aims straight to the almighty heart |
Libiamo, amore, amor fra i calici | Let’s drink, my love, and the love among the chalices |
più caldi baci avrà | will make the kisses hotter |
[Coro] | [Chorus] |
Ah! Libiam, amor, fra’ calici più caldi baci avrà | The chalices will make the kisses hotter |
[Violetta] | [Violetta] |
Tra voi tra voi saprò dividere | With you all, I can share |
il tempo mio giocondo; | my happiest times |
Tutto è follia, follia nel mondo | Everything in life |
ciò che non è piacer | which is not pleasure is foolish |
Godiam, fugace e rapido | Let’s enjoy ourselves |
e’il gaudio dell’amore, | for the delight of love is fleeting and quick |
e’un fior che nasce e muore, | It’s like a flower that blooms and dies |
ne più si può goder | And we can no longer enjoy it |
Godiamo, c’invita, c’invita un fervido | So enjoy; A keen and flattering |
accento lusinghier. | voice invites us! |
[Coro] | [Chorus] |
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico, | Be happy; The wine and singing |
la notte abbella e il riso; | beautify both the night and the laughter |
in questo paradiso ne scopra il nuovo dì | Let the new day find us in this paradise |
[Violetta] | [Violetta] |
La vita è nel tripudio | Life means celebration |
[Alfredo] | [Alfredo] |
Quando non s’ami ancora | Only if one hasn’t known love |
[Violetta] | [Violetta] |
Nol dite a chi l’ignora, | Don’t tell someone who doesn’t know |
[Alfredo] | [Alfredo] |
E’il mio destin così… | But this is my fate… |
[Tutti] | [All] |
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico, | Be happy; The wine and singing |
la notte abbella e il riso; | beautify both the night and the laughter |
in questo paradiso ne scopra il nuovo dì. | Let the new day find us in this paradise |
Citiţi şi